Tabla de contenidos
Hangul
Con el auge de las series coreanas (doramas) en todo el mundo, he notado un incremento de guías para aprender hangul. Encontrar un sitio que te ofrezca todo lo necesario, es importante. Sinceramente no creo que exista una forma única y específica para empezar a aprenderlo. Yo te recomiendo empezar con el abecedario junto con las vocales y consonantes.
¿Es el coreano difícil?
Un mito común sobre el lenguaje es que algunos idiomas son más difíciles de aprender que otros porque son más “complejos”. Permíteme asegurarte que hasta ahora, ningún filólogo ha logrado demostrar que ningún idioma es más complejo que otro.
Existe un concepto erróneo común entre algunas personas que afirman que Noam Chomsky clasificó los idiomas por orden de dificultad. Si bien es cierto que Chomsky clasificó los idiomas por tipología gramatical, en su clasificación nunca tuvo la intención de mostrar que un idioma fuera más difícil que otro. Algunas personas afirman que Chomsky clasificó el inglés como fácil, el coreano como medio y el ruso como difícil, pero esas personas nunca leyeron la tipología de Chomsky.
¿Es el coreano un idioma difícil? Cada idioma tiene su complejidad, y lo que es un hecho constatado es que después de los 12 años aprender un nuevo idioma resulta más difícil, pero no imposible.
Lo que más nos puede resultar complicado son los verbos, que se conjugan de distinta manera, dependiendo del tiempo verbal, el modo, la edad o el rango. Del mismo modo que los japoneses, una frase se puede decir de distintas maneras dependiendo de la relación que tengamos con la persona con la que estemos hablando.
¿Cómo se escribe en coreano?.
El hangul escrito sigue las mismas reglas de la caligrafía china. Las reglas son básicas:
- De izquierda a derecha
- De arriba a abajo
- Y de afuera hacia adentro
ㄱ
Diferencia de género en el coreano
El coreano, a diferencia del japonés es un idioma que no diferencia entre el género masculino o femenino.
Hablemos primero del papel de la mujer coreana en la sociedad. Hay algunas sociedades en las que la mujer domina la vida social, algunas sociedades en las que la mujer se hace oír cada vez más y algunas sociedades donde las mujeres ven reducido su rol a papeles “menores” dentro de la sociedad. Los antropólogos sostienen que, sea cualquiera la sociedad, ninguna sociedad es necesariamente “mejor”.
Corea del Sur ha experimentado un cambio drástico, pasando de ser una sociedad agrícola a una sociedad industrializada en un lapso de 20 a 30 años. Alvin Toffler, un sociólogo desconocido en las sociedades occidentales pero que es muy conocido entre las sociedades que han experimentado un cambio tan abrupto como éste, definió este cambio como “shock del futuro”.
¿Qué significa esto para las mujeres coreanas? Las mujeres coreanas solían tener los roles tradicionales de criar a los niños y ocuparse de las tareas domésticas. Apenas interactúan con los hombres. La mayoría de los estudiantes universitarios eran hombres y la universidad se consideraba un lugar inapropiado para las mujeres. Las mujer coreana podían llegar hasta secundaria, no teniendo la posibilidad de ir a la universidad.
Género del hablante | Hermano mayor | Hermana mayor | |
Masculino | 형 (hyeong) | 누나 (nuna) | |
Femenino | 오빠 (obba) | 언니 (eonni) |
Cómo saber si un nombre coreano es masculino o femenino
No hay un patrón definitivo para saber si un nombre coreano es hombre o mujer (al menos que yo conozca) pero sí hay iuna serie de indicadores que nos puede decir si es masculino o femenino.
Por ejemplo, es poco probable que te encuentres con el nombre de 룡 (significa dragón) en una mujer. Del mismo modo, es poco probable que encuentres el nombre de 미 (significa belleza) en un hombre.
Para mí hay algunas reglas generales que he ido utilizado para determinar si un nombre es femenino o masculino.
Tengo que decirte que no hay una ciencia exacta para esto. Lo compararía con escuchar el nombre de “Butch” y pensar que es un hombre, o escuchar el nombre de “Laurel” y dar por hecho que es una mujer. Aprender a reconocer el género de un nombre forma parte nuestro aprendizaje con el idioma coreano.
Lista de nombres que parecen masculinos.
- 건 (geon)
- 동 (dong)
- 승 (seung)
- 용 (yong)
- 종 (jong)
- 창 (chang)
- 철 (cheol)
- 태 (tae)
- 한 (han)
- 혁 (hyeok)
- 훈 (hoon / hun)
Lista de nombres que parecen femeninos.
- 나 (na)
- 미 (mi)
- 숙 (sook / suk)
- 윤 (yoon / yun)
- 은 (eun / un)
- 혜 (hye)
- 희 (hui)
Debes saber que también existen nombres neutros que son: 상 (sang), 성 (seong), 영 (yeong) y 진 (jin). Estos nombres te los puedes encontrar tanto en niños como en niñas.
Como hay múltiples significados para algunos de los nombres en la lista anterior, no he incluido significados. Sin embargo, conocer los significados de un nombre puede llegar a ser útil. Por ejemplo, mi explicación sobre 용 / 룡 vs 미. Las niñas no son como los dragones, y los niños no quieren ser conocidos como hermosos.
Para finalizar, tengo que decirte que existen nombres coreanos que son unisex. Como Taylor o Jessie / Jesse en inglés. Algunos ejemplos podría ser 자경 (ja-kyeong) y 영진 (yeong-jin).
Los dialectos coreanos
El idioma coreano tiene nueve dialectos diferentes.Tanto Corea del Sur como Corea del Norte tienen sus propios dialectos. En Corea del Sur el dialecto que predomina es el dialecto de Seúl. Mientras que en el Norte se utiliza el dialecto de Seúl mezclado con el dialecto de la región de Pyeongyang.
A parte de esos, existen dos dialectos más que se hablan en Corea del Norte. Y otros cinco adicionales que se utilizan en el Sur. De todos estos el dialecto que más difiere es el de la isla de Jeju.
¿Por qué existe tanta diferencia entre el dialecto de Corea del Norte y la Corea del Sur? Pues básicamente por la guerra de Corea. El coreano que se habla en el Norte es muy diferente que el coreano del Sur. Influenciado por los paises que se involucraron durante la guerra.
El coreano de Corea del Sur fue influenciado por el inglés y el de Corea del Norte por el ruso. No sólo han cambiado sus vocabularios sino también su pronunciación.
Además de las dos Coreas, hay muchos hablantes nativos de coreano que viven en el extranjero. Las regiones con mayor población coreana están en los Estados Unidos, China, Japón, Canadá, Uzbekistán, Vietnam, Rusia, Australia y Kazajstán.
Cómo empezar con el en coreano
Rodéate del mundo coreano
Al rodearte de todo lo que tenga que ver con Corea, te sumergirás por completo en el idioma. Sin llegar a darte cuenta, aprenderás a pronunciar, llegarás a poder estructurar tus oraciones, aprenderás la gramática y el vocabulario. Puedes ponerte podcast o incluso música mientras cocinas o haces las labores de casa. La inmersión es un factor clave en este proceso de aprendizaje.
Aprende a observar
Aprender a través de la observación es una manera natural de aprender. Observando es como todos hemos llegado a aprender nuestro idioma nativo cuando éramos bebés. Si tienes paciencia y aprendes a través de la observación, las palabras coreanas empezarán a cobrar significado.
Habla en voz alta contigo mismo
Hablarte a ti mismo en coreano hace que te escuches como hablas. Esto te obliga a corregir cualquier error en la pronunciación y te facilita la detección de errores gramaticales. Cuando hables en voz alta, te recomiendo hacer una especie de diario, puedes comentar lo que has hecho a lo largo del día o qué planeas hacer mañana. El objetivo es romper la barrera de la vergüenza/respeto inicial, poco a poco lo irás interiorizando y te saldrá de manera automática.
Practicar diariamente
Esto está claro, si no practicas a diario tu probabilidad de aprender el idioma serán mínimas. Dedícale al menos unos 30 minutos al día. Es preferible que estés 30 minutos cada día a que no seas constante. Tampoco te recomiendo que estudies muchas horas al día, puede llegar a ser contraproducente.
¿Qué significa 드림 ? ¿Por qué lo que lo veo en emails?
드림 es una forma sustantiva de 드리다 que significa ‘dar’ (de forma educada 주다). En general, se usa cuando los jóvenes o subordinados escriben una carta o un correo electrónico a los mayores. Por ejemplo, cuando un estudiante va a enviar una carta a su maestro o cuando un vendedor le escribe a sus clientes.
Una cosa que debes tener en cuenta es que esto no se usa entre colegas o amigos. Si te vas a dirigir a un amigo deberías usar “씀” (que es una forma sustantiva de “쓰다 (escribir)”.
‘드림’ y ‘올림’ son las formas educadas de ‘씀’.